历史

Chapter 1 (2/6)

马上记住本网站,如果被/浏/览/器/强/制进入它们的阅/读/模/式了,阅读体/验极/差请退出转/码阅读.

8.5公里:乘坐几周以前把我带到凯恩霍尔姆岛的那艘令我肚子翻江倒海的渡轮,只需一小时。这样的距离对任意大小的机动船来说,都是小菜一碟,比我身材走样儿的舅舅们[1]在奇数周末为慈善事业奔跑的距离少1.5公里,也只比我妈在高级健身房上划船机课程时夸口的距离长一点点。但即便再过三十年,岛上通往大陆的渡轮也还没开始运营,而且划船机也不用装载乘客和行李,更不用为了保持航线而不断修正方向。更糟的是,我们正在穿越的这片海域变化莫测,是个臭名昭著的轮船吞噬厂:长达8.5公里、喜怒无常的多变之海,海底散落发绿的船骸和水手尸骨,而且,在数英寻深的黑暗的某处,潜伏着我们的敌人。

我们当中怀揣担忧的人认为,幽灵就在附近,遁形于我们下方某处,在那艘德国潜艇里等待。如果他们还不知道我们已经逃离了海岛,也很快就会察觉。他们为绑架佩里格林女士做了这么多,绝不会因为一次尝试失败就轻易放弃。军舰群在远方像蜈蚣一样缓缓前行,英国人的飞机在头顶上方持续监视,如此一来,潜艇在光天化日之下浮出水面太过危险,但当夜幕降临,我们就很容易被猎捕。他们会来找我们,抓走佩里格林女士,将其余人沉海。于是我们不停地划着,唯一的希望就是在傍晚来临前抵达大陆。

我们划到胳膊酸痛、肩膀抽筋;划到晨风静止,太阳好像透过放大镜照射下来,衣领被汗水浸湿。这时我才意识到,没人想过要带上饮用水,而在1940年,“防晒”的意思就是站在阴影里。我们划到手掌磨出水泡,明知连一下也划不动了,依然拉动船桨,一下,又一下。

“你都被汗浸透了,”艾玛说,“让我划一会儿吧,不然你就要化了。”

她的声音把我从昏沉中惊醒。我感激地点点头,让她换到有桨的座位上,但二十分钟后我又要求换了回去。我不喜欢那些思绪趁身体休息时爬进脑中:想象爸爸从我们在凯恩霍尔姆岛的住处醒来后发现我不见的情景、艾玛留在我房间里的令人困惑的信,以及接踵而来的恐慌。最近我所目睹的那些可怕的事像幻灯片一样闪现:一个怪物把我往它嘴里拉扯;我的前精神病医生坠亡;一个被埋在冰棺里的男人从来世穿越来片刻,用半个喉咙对着我的耳朵聒噪。所以我不顾疲惫、感觉再也直不起来的脊柱和磨到红肿的双手划着,试着排除一切杂念,那沉重的双桨既像是无期徒刑又好比救命稻草。

最新小说: 送君入罗帷 浮生物语4(下):天衣侯人 我的机长大人 九州·朱颜记 被读心后,作死女配洗白了 大荒剑帝 和男主同归于尽后 绝品小村医 人不要脸则无敌 盖世人王 美漫:从丧尸宇宙开始 热门元素男主的哥谭日常